18:59

верхом на ките
мы вступили в эру подозрения
читатель уже слишком многое узнал
интересны не персонажи, а психологические состояния
подлинное происшествие убедительнее
все картины написаны в первом лице

автор умер

подводит итоги натали саррот

@темы: but isn't it carminative

23:07

верхом на ките
john donne
a nocturnal upon st. lucy's day, being the shortest day

'tis the year's midnight, and it is the day's,
lucy's, who scarce seven hours herself unmasks ;
the sun is spent, and now his flasks
send forth light squibs, no constant rays ;
the world's whole sap is sunk ;
the general balm th' hydroptic earth hath drunk,
whither, as to the bed's-feet, life is shrunk,
dead and interr'd ; yet all these seem to laugh,
compared with me, who am their epitaph.

study me then, you who shall lovers be
at the next world, that is, at the next spring ;
for I am every dead thing,
in whom love wrought new alchemy.
for his art did express
a quintessence even from nothingness,
from dull privations, and lean emptiness ;
he ruin'd me, and I am re-begot
of absence, darkness, death—things which are not.

all others, from all things, draw all that's good,
life, soul, form, spirit, whence they being have ;
i, by love's limbec, am the grave
of all, that's nothing. oft a flood
have we two wept, and so
drown'd the whole world, us two ; oft did we grow,
to be two chaoses, when we did show
care to aught else ; and often absences
withdrew our souls, and made us carcasses.

but I am by her death—which word wrongs her—
of the first nothing the elixir grown ;
were I a man, that I were one
i needs must know ; I should prefer,
if I were any beast,
some ends, some means ; yea plants, yea stones detest,
and love ; all, all some properties invest.
if I an ordinary nothing were,
as shadow, a light, and body must be here.

but I am none ; nor will my sun renew.
you lovers, for whose sake the lesser sun
at this time to the Goat is run
to fetch new lust, and give it you,
enjoy your summer all,
since she enjoys her long night's festival.
let me prepare towards her, and let me call
this hour her vigil, and her eve, since this
both the year's and the day's deep midnight is.

@темы: but isn't it carminative

19:21

верхом на ките
он был первым из тех, кто вышел из города в комнату, он устал ждать, он просил не сердиться; двери закрылись, "этот пейзаж нужно видеть" - произнес он. перед ним лежали кудрявые холмы папоротника, стлалась старая мощеная дорога, по которой проезжал королевский авангард, обогнавший короля на несколько лет вперед, внутри желтых башен сушились во всю их высоту полотнища шафранного шелка, и мир над этой долиной был старый.
и мир над этой долиной был звездный, яблок давно уже не собирали, зато девушки делали веночки из маргариток и ячменя. он шел полями, босой, позабывший свой герб, и пытался определить ту грань, которая отделяет его тело от того, что телом не является, и вот тогда, в самой глубине полей, откуда уже было не видать берегов, он и повстречал кентавра.
он не слишком хотел этого, но борьба была короткой; кентавр был стар и исхудал и его широкая теплая спина уже не лоснилась; он изо всех сил оттягивал его голову назад, боясь как бы не сломать позвоночник, когда вдруг понял, что все это игра для одного, кентавр, медный и высокий, не сопротивляется и не боится. он ослабил хватку и не знал, что делать дальше, когда тот произнес выпрямляясь: "they were heydays of my youth..."
потом он опять остался среди полей и навстречу ему вышли два старых старика в очках, то ли два брата, то ли два любовника; они указали ему на тропинку, что вилась среди высокой ржи, и через десять шагов он наткнулся на велосипедное колесо, а потом тропинка оборвалась, он встал размышляя, но не решился вернуться назад и кинулся в глубь колосьев, спокойный и задумчивый, не стремясь выплыть. он вышел из города в комнату и двери закрылись.

@темы: but isn't it carminative

20:05

верхом на ките
w.h.oden
the fall of rome

the piers are pummelled by the waves;
in a lonely field of rain
lashes an abandoned train;
outlaws fill the mountain caves.

fantastic grow the evening gowns;
agents of the fisc pursue
absconding tax-defaulters through
the sewers of provincial towns.

private rites of magic send
the temple prostitutes to sleep;
all the literati keep
an imaginary friend.

cerebrotonic cato may
extoll the ancient disciplines.
but the muscle-bound marines
mutiny for food and pay

caesar's double-bed is warm
as an unimportant clerk
writes I DO NOT LIKE MY WORK
on a pink official form.
unendowed with wealth or pity,
little birds with scarlet legs,
sitting on their speckled eggs,
eye each flu-infected city.

altogether elsewhere, vast
herds of reindeer move across
miles and miles of golden moss,
silently and very fast.

@темы: but isn't it carminative

19:42

верхом на ките
наступает вечер, от пакета, в котором друг к другу прижались две, переложенные ватой и бумагой, фарфоровые тарелки, меня тянет к земле; е. лежал в поле и вскапывал землю и лежал в поле, он помнит свою прошлую жизнь, по крайней мере одну. гоша приносит мне годара и прячет руки в рукава своей коричневой куртки; мороженое мягкое и белое и не обязательно есть вафельный рожок. сонеты, оды, стансы, александрийский стих. что сказать, нечего говорить. наступает вечер, становится прохладно. пока женщина натягивает свитер, ее муж молчит. нечего говорить. старые любовники на ривьере.
были два свободных дня, чтобы написать все курсовые и про итальянский герметизм.
мы говорили с пирожковой, которая только что вернулась из ресторана и поэтому пестрила оговорками; в субботу, говорили мы, подумай только - и рама, и стулья, и фотоаппараты, и яблоки, ведь нам нужна помощь. ты не против, если я позову е. - он хороший и легкий.
и почему тогда вы не живете вместе? - спрашивает пирожкова.
в мире так много прекрасного
так кажется, особенно если тепло до того, что можно надевать сланцы,
пить молочный коктейль и качатся на качелях
я написала уже три главы и - изрядно запуталась, поэтому пойду вызвоню умберто.
и мы с ним покачаемся.

@темы: оранжад, пирожкова

09:59

верхом на ките
поэтому говорю я вам друзья, друзья мои: сосредоточьтесь, не спешите растратить свои силы; если вы определили для себя мишень, рассмотрите ее анфас, в профиль, в прочих ракурсах; дайте еей исчезнуть и проследите, какая форма возникнет на ее месте, чтобы вызвать в вас воспоминания о ней; посмотрите, с какой стороны она напоминает лошадь, с какой - карниз вашего потолка; когда она принимает вид лестницы, когда - шлема с плюмажем; в каком положении она напоминает Африканский материк, имеющий форму горячего сердца.

дж. де кирико
я хочу заучить эту книгу наизусть

@темы: but isn't it carminative

09:53

верхом на ките
дорогой дневник
вчера волокла три пакета из секондов с прекрасными находками, которые как раз впору девочкам, которые занимаются пряничным рукоделием и, забываясь, пожевывают синтетические кисти, еще не успевшие обсохнуть от лака. и туфли, дорогой, дневник, туфли, которые очень напоминают хелену бонэм картер.
все истрачено, есть нечего, ехать в муром не на что, платить за интернет тем более; поэтому в мае я посуществую вне сети
дорогой дневник, все остальное вечером, да?

@темы: оранжад

21:43

верхом на ките
утром мне подменили фамилию: пришла на занятие в белом свитере - стала яна творожкова
поэтому, придя домой, я начала революцию. я выбросила ковер. он был старым чудовищем, он вобрал в себя очень много разных страхов. я выволокла его за дверь и бросила у мусорных ящиков. старый свернутый запыленный червь. чао.
я избавилась от старых персиковых косточек, уничтожила полдюжины пакетиков растворимого кофе, рукава, давно отделившиеся от футболки, разные флаконы - закончившийся ацетон, засохший клей, капли, которые больше не нужно пить. потом я вежливо поговорила с родителями издалека. мы отдыхаем, сказали они, и представляем, что ты сейчас сидишь на подоконнике и говоришь с нами. завтра мы едем на дачу к тому профессору, его собака говорит по-французски, помнишь? зачем тебе еще одно платье? разве платье для женщин как для мужчин рубашка? платье для женщин, как для человека одежда, говорю я. потерпи, папа, скоро я стану старая и мне будет уже не до платьев. потом я кладу трубку, царапаю ногтем зеленую поверхность телефонного стола, поджимаю ногу, думаю о памяти крови, которая тянет меня куда-то на дно, и понимаю, что ничего уже никуда не тянет. потом выбросила залежавшиеся рукописи с плохими стихами и пустыми текстами. потом сорвала шторы. потом прицепила обратно. потом вытянула из-под компьютера черный платок: и гладила столешницу, всю в белых узорах изъянов. но диван. диван, дорогой дневник, старый диван, который превращается в песок, он мой враг и он не поддается. для дивана мне нужны мальчики.
потом исчезли мягкие игрушки, давно просроченные, но дорогие сентиментальному сердцу носки, ненужные книги,
потом я вошла во вкус и чуть не выбросила колченогую гладильную доску, потому что мне нечего гладить, но что-то меня остановило. и вот теперь я сижу в опустевшей комнате, дорогой дневник, изредка кусаю зеленую грушу, пачкаю пальцы соком, читаю giorgio.
но диван, дорогой дневник.
я сижу, а он стоит.
так это продолжаться больше не может.

(такая молодец, такая хозяйственная)

@темы: оранжад, пирожкова

21:04

верхом на ките
он боялся вовлекать своих друзей в дискуссии, ставя перед ними вечные вопросы: что есть жизнь? что есть смерть? существует ли жизнь на других планетах? верите ли вы в метемпсихоз, в бессмертие души, в нерушимость естественных законов, в наличие подсознания у животных, в сны дверных засовов, в то, что все загадочно: и цикада, и голова перепелки, и пятнистая шкура леопарда?

"гебдомерос"
джорджо де кирико

@темы: but isn't it carminative

00:06

верхом на ките
все это выглядит так:
теперешний мир раньше был чужд мне. я была злая и ограниченная девочка, не знала имен, не знала из чего расту, не знала огромного прошлого, которое теперь из черно-белого и отдельного стало собственным и родным. в это прошлое входит все: все тексты, все симфонии, все картины, включая натюрморты, все брошенные камни, которые вылетели за пределы кинопленки. в общем, все произведения искусства и хорошо написанная история. теперь я осваиваюсь здесь и знаю куда пойти. есть люди, которые направляют,
они еще лучше освоились здесь
видят отдельные деревья там, где я вижу чащу
ну и еще две-три метафоры, чтобы стало яснее.
но - дорогой дневник - останутся ли они такими же, когда речь дойдет до тела? не до человеческого тела вообще, история которого им также неплохо известна - в антропологическом, социологическом, искусствоведческом, культурологическим аспектах - м... когда речь пойдет об их собственном теле? сумеют ли они отличить правую руку от левой? свою собственную правую руку сумеют ли они отделить от левой своей руки, совсем другой; и левую руку сумеют ли они отделить от своего плеча? знают ли они о том, на что способны, если бы с самого начала - они возделывали и свое тело
пустоватое, свободное, мягкое и прекрасное?
я изрядно устала от самой себя.
за последние дни я очень полюбила джорджо де кирико
послушайте, джорджо, мы еще вернемся к тому, с чего начали
ведь мы начали с того, что заперлись в комнате. правда?
мы заперлись в комнате, чтобы созидать
и обнаружили то, о чем раньше читали.
мы посмотрели в свои внутренние колодцы. может быть, вы увидели там закат или геометрического ангела.
но мы, я и я, посмотрелись в этот колодец - там наша память, детство, юность и всетакое; задернули шторы и превратили эту гулкую память в изнурительный культ - это совершенно лишило нас сил.
за мнимостью ушедшего, где все - и красота, и страдание, и огранинченность, и бесплодие, и привязанность, и серость - все, действительно все - возведено в абсолют. за мнимостью ушедшего мы оказались пусты
в пустом колодце
в пустой комнате
с подгнившим телом
то есть оно по-прежнему золотистое и гладкое и юное и все что полагается если тебе двадцать лет
но правая и левая руки начали забывать, чем они отличаются друг от друга.
правая рука стала гордится тем, что может держать карандаш.
левая рука стала приподниматься чуть выше начиная с плеча - потому что ей нечего возразить
я смотрю из этой раковины
недоуменной плоти
я не могу узнать сама себя. вас тоже, джорджо. шестьдесят автопортретов. подскажите же что-нибудь.

@темы: shortcut to mushrooms

23:15

верхом на ките
5. один человек усомнился и встал на голову: "так ли это"
вообще-то, дорогой дневник, другой человек тут подумал, что его немножко тошнит от своей жизни

22:37

верхом на ките
это игра
чтобы не забывать
записывать здесь, если уж не ведешь всяких дневников прокино

*я посмотрю 100 (или больше) фильмов/мультфильмов в 2008 году (сюда не будет входить то, что я смотрю по второму, третьему и т.д. разу).
*я веду им счет в этом посте, записываю каждый фильм, которой посмотрела.
*если хотите мне что-то порекомендовать - you're welcome! да да пожалуйста

январь 2008:
1 "пароходный билл" бастер китон!
2 "паровоз генерал" б.к.
3 "entr'acte" rene clair, francis picabia
4 "похитители велосипедов" витторио де сика
5 "завещание орфея" жан кокто
6 "приключение" микеланджело антониони
7 "рембрандт. портрет 1669" йос стеллинг
8 "репетиция оркестра" федерико феллини
9 "цирк" чарли чаплин
10 "огни рампы"
11 "король в нью-йорке"
12 "великий диктатор"
13 "огни большого города"
14 "итальянский для начинающих"
15 "поместье "ховардз энд" по роману э.м.форстера
16 "носферату" фридрих вильгельм мурнау
17 "земля" хулио медем
18 "стрелочник" йос стеллинг

февраль 2008
19 "i vitelloni" феллини
20 "il giardino dei finzi contini" витторио де сика
21 "il mediterranneo" дж сальваторес
22 "caos calmo" con nanni moretti
23 "la meglio gioventu" marco tullio giordana

март 2008
24 "белый шейх" феллини
25 "la stanza del figlio" di nanni moretti
26 "рай" том тыквер
27 "il postino" не знаю кто снял, но он прекрасный
28 "личное дело судьи ивановой" илья фрэз
29 "zabrisky point" di antonioni
30 "i girasoli" di vittorio de sica
31 "секс и философия" мохсен махмальбаф
32 "бес" саша малинин
33 "выдох" саша малинин
34 "звуки музыки"
35 "ночь на земле" джим джармуш

апрель 2008
36 "into the wild" sean penn
37 "человек с киноаппаратом" дзига вертов
38 "дионисий" (документальный)
39 "джотто" (документальный)
40 "преданный садовник"
41 "song for a raggy boy"

10:04

верхом на ките
w.h.oden
museè des beaux arts

about suffering they were never wrong,
the old masters: how well they understood
its human position; how it takes place
while someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
how, when the aged are reverently, passionately waiting
for the miraculous birth, there always must be
children who did not specially want it to happen, scating
on a pond at the edge of the wood:

they never forgot
that even the dreadful martyrdom must run its course
anyhow in a corner, some untidy spot
where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
scratches its innocent behind on a tree.

in brueghel's icarus for instance: how everything turns away
quite leisurely from the disaster; the ploughman may
have heard the splash, the forsaken cry,
but for him it was not an important failure; the sun shone
as it had to on the white legs disappearing into the green
water; and the expensive delicate ship that must have seen
something amasing, a boy falling out of the sky,
had somewhere to get to and sailed calmly on.


читать дальше

12:20

верхом на ките
все связано, подобное порождает подобное, человек влияет и на человека влияет - это первый принцип магии
вещи, которые раз вошли в соприкосновение друг с другом, продолжают взаимодейстовать на расстоянии после прекращения прямого контакта - это второй принцип магии
в "золотой ветви" фрэзер приводит:

"у галело, обитающих на севере большого острова гальмагера (к западу от новой гвинеи), имеет хождение следующее правило, которое следует соблюдать, заряжая ружье перед выходом на охоту: прежде чем вогнать пулю в ствол, нужно положить ее в рот. поступая так, ты уже ешь дичь, которую пуля должна будет поращить, так что она не может пролететь мимо цели"

также
"галело убежден, что не успеете вы съесть упавший на землю плод, как у вас также появится склонность спотыкаться и падать, а если вы отведаете что-то позабытое (например, оставшийся в горшке сладкий картофель или оставленную на огне баранину), то сами станете забывчивыми"

на самом деле примеров там миллион и еще тележка, но последние новости об обрядах и верованиях галело с острова гальмагера к западу от новой гвинеи
вы теперь будете получать с доставкой на дом

22:30

верхом на ките
яна ты сегодня франция шестидесятых
яна от того что ты пойдешь быстрее мир не изменится

хочу сделать шаг прежде чем шаг сделает мое тело


зачем мы все это делаем? зачем мы все это говорим? зачем мы не смиряем себя? не двигайся. у тебя есть обязанности.
мне снится - снилось раньше - большое жилище циркачей, которые ушли из профессии еще в прошлых веках и вот теперь собрались тут
они были нежными, распутными, неприветливыми и задавали вопросы
большая круглая комната, куда выходили лабиринты коридоров, залов, лесенок
шляпы на стенках, нет окон, нет занавесей, растрескавшийся зеленый кафель
рассохшиеся двери, сырость и сумрак, и всюду ванны и крючки для полотенец
небрежность и поблекшая позолота
в моде были береты, потайные револьверы и танцовщицы, вроде меня
филип год не звонил домой
тот, тонкий и высокий, с картонным телом был мой ангел; как он высок! еще прежде чем тело вскидывает руки по утраченному равновесию - он подхватывает, сгибаясь, чтоб подхватить; опускается его лицо; как он высок!
и вопросы
первый вопрос из тех, что были заданы
а ты знаешь ты знаешь что такое cranatomeria?
не термин для определения состояния земных поверхностей и не имя матери философа
нет
нет нет и нет
знакомая женщина брала меня за руку, я не хотела уходить
здесь жили призраки
окон не было, а воздух был янтарным

23:11 

Доступ к записи ограничен

верхом на ките
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:17

верхом на ките
у меня была короткая и стремительная жизнь. я любил деревья.

20:15

верхом на ките
дорогой дневник
оставим самые простые слова.
вчера ночью
маша лежит на кровати и смотрит миниатюру из морализованной библии
бог - архитектор вселенной.
на полу, я крашу зеленым стул-стефан из икеи. кто-то звонит, пишет, стучится.
склонившись, бог с маленькими ступнями, в синем хитоне, он держит все сферы земли.
плоское блюдо - твердь, небеса, светила, воды и граница.
а в другой руке у него циркуль, которым он измеряет окружность
верно ли вышло?
хорошо ли я потрудился?
и как бережно он держит это земное блюдо, поставив его на ребро
длинная линия кисти, пальцы - сейчас он отнимет циркуль, и оно покатится
светила вздрогнут, воды взволнуются
бог выпрямится

потом мы долго разговариваем в темноте, отвернувшись друг от друга
с армянским акцентом, которого нет ни у одной из нас
я не против, чтобы ночи не было, и чтобы сразу началось завтра
и завтра начинается.

самые простые слова и самые простые действия. утро. закутаться в одеяло, бродить по дому как личинка. читать биографию массейса - того, который написал алтарь святой анны, портрет эразма роттердамского, уродливую герцогиню. герцогиня вдохновила джона тэнниэла, иллюстратора "алисы в стране чудес". тихий белый туман. между нами нет никакой черты. впиши нас вкруг, говорит маша, и мы правда поместились бы в круг. такой идеальный возрожденческий круг.
в фаланстере на тверской: ведь недавно получили денежку за переводы: четыре книги: "золотая ветвь" фрэзера (по настоянию о.в.), "история тела в средние века" ле гоффа (по совету е.э.), трилогия "наши предки" итало кальвино (по совету барбары, обязательно, обязательно прочитай) и роман "гебдомерос" де кирико просто так, потому что это де кирико. о.в. и е.э. это самые прекрасные преподавательницы в лите: они зовут друг друга оль и кать: и мы мечтаем стать такими же, когда вырастем.
где-то на одну главу фрэзера, на две чашки кофе, на один дождь позже мы вспоминаем, что давно уже выросли, что у нас очень кружится голова и что мы не можем вычеркнуть то, что было
наши корни в недавнем прошлом, в людях, которые были нам дороги
наши корни в ближайшем будущем, в путешествиях, о которых мы будем вспоминать
в тех, кого мы будем любить, хотя еще не повстречали
в друг друге; только не проводи между нами черту

это легко; но появляется один из тех, кто был
и все возвращается.
что возвращается? я стою на крыльце
с горячей спиной
без пальто
и смотрю
на такого дорогого человека
мы не называем друг друга по имени и еще прежде чем заговорить,
чувствую, как все исчезает само.
мы незнакомы.
мы уже давно не знакомы.

но, не смотря на это, черта между нами, между машей и мной, из-за этого появляется
кто-то уходит, кто-то остается
не слышу лекции, все время, каждое время кажется: сейчас что-то вырвется из меня
очень большое
некуда идти
куда мне пойти
да куда я пойду с этим

звонит мама: "я очень чувствовала тебя весь день"

идет дождь.
зонт зеленый.

все. дорогой дневник. что-то очень большое окончилось.
горизонт не там, где ты видел его.
он гораздо дальше.

19:16

верхом на ките
как переживший кораблекрушение
и выброшенный на пустынный корабль
где совсем никого нет.

где нет ни человека. ни птицы. ни рыбы. ни воды. ни песка. ни бумаги. ни паруса.
лежит лежит лежит лежит и видит
как кружатся небеса.
надо остановиться.
надо остановиться.
он бы швырнул себя сам опять в море

солнце рдеет и не двинется.
корабль скользит, дрейфует, плывет, летит, падает, погружается, опрокидывается, переворачивается, покачивается, покачивается, покачивается.
человек превращается в дерево. в камень. в воду. в воздух.

16:49

верхом на ките
сыну античника и переводчика михаила гаспарова снятся сны:

сыну приснилось стихотворение «сон»
я проснулся, включил радио и услышал:
«не волнуйтесь, сохраняйте спокойствие.
сегодня между тремя и пятью часами
кончилась третья мировая война.
мы победили. убитых – девятьсот миллионов.
они сегодня не проснутся.
списки будут напечатаны в газетах».
я проснулся, передавали военные марши,
но я не стал спускаться за газетой.

сыну приснился сон про меня. я иду на медведя, но больше всего стараюсь не сделать ему больно. я нащупываю ему сердце, а он тем временем мотает на лапу мои кишки. я его таки убил, но после этого понятным образом оказался в санатории «омега», где написал машинописный роман. в предисловии сообщается, что четные главы я писал выздоравливая, а нечетные в бреду, и чередуются они для разнообразия. и что в романе много самоубийств, но на разных языках (NN удавился по-русски, а другие – следуют фразы латинская, испанская, немецкая…), поэтому не надо удивляться, что иные, умерев на одном языке, продолжают жить на других, итд.

сон сына. «а когда ахилл догнал черепаху, она ему ска…». дальше сон оборвался.